Переводчик: Хронист, видео-прохождение: Kajar laboratories

Литературный перевод с элементами критической пародии

Chrono Trigger

Crimson Echoes

Примечание переводчика

Я приношу извинения за цитаты из гимна НСДАП (песни Хорста Весселя) и в особенности за “хох, хох, хайль” всем тем кого (оные) оскорбляют или могут оскорбить, однако в данном случае именно эти слова наиболее точно отражают моё отношение к Crimson Echoes.

Часть третья

Глава десятая

Оригинальное название: Запачканное регентство (пятно на регентстве, отметина регентства, позорное регентство)
Альтернативное название: В поисках Марли(?)

1

Белтазар: Слава богу. Нам о многом нужно поговорить, но сначала вам нужно посетить лазарет.

Хроно: Где Марли и остальные?

Белтазар: Мы… работаем над этим. Мы обнаружили темпоральные флюктуации в 1 anno Domini, и в настоящем времени. Вскоре мы их непременно найдём, пока же, пожалуйста, отдохните.

Глава одиннадцатая
Оригинальное название: Основание Гвардии
Альтернативное название: Возвращение к основам

2

Марли: Угх, моя голова,… где я?

Разумеется, появляются двое солдат, которых для удобства читателя я обозначу как Бравый и Левый.

Бравый: Кто ты? И откуда ты появилась?

Марли: Меня зовут Марли. Постойте! Вы не видели здесь кого-нибудь ещё? Лохматого рыжего парня, например?

Бравый: Н-нет…

Левый: Что нам с ней делать? Она может быть шпионом Порре.

Бравый: Пусть Седрик решает. Лорд Седрик!! Здесь что-то, что вы должны увидеть!

Марли: …Седрик?

Бравый: Конечно! Крестьянка вроде тебя следует называть его Лорд Седрик или Палач.

Седрик: Странная женщина. Кто ты? И что более важно кого ты поддерживаешь, Гвардию или Порре?

Марли: Ух,… конечно же, Гвардию!

Седрик: Возможно, что ты утверждаешь так только потому, что находишься в моём присутствии! Но всё же… ты так странно выглядишь,… Ты заинтересовала меня. Приходи к северному полю Зенан, где мы вскоре уничтожим Порре. Продолжим разговор там. Экспедиция к холмам Астур закончена. Возвращайтесь в горы и приготовитесь к генеральному сражению.

Марли: Седрик…? Звучит знакомо… Седрик муж Анны Гвардия,… Это значит что сейчас … первый anno Domini, основание моего королевства! Может быть, Седрик сможет помочь мне найти Хроно и остальных.

3

Седрик: Ты всё-таки пришла. Клан Гвардии уже обратил в бегство большинство бойцов Порре. Теперь я нанесу решительный удар Антеусу (Antaeus в оригинале) и сломаю Порре шею.

Марли: Я могу как-нибудь помочь?

Седрик: Ты можешь наблюдать за битвой отсюда. Считай себя счастливицей, тебя выпала честь увидеть это великолепное событие.

Седрик: Марш! Угх, этот звук…

Марли: Что это?

Седрик: Ты доросла до своих лет, ни разу не услышав звуков Хекрана? Похоже на то, что Сермис из Порре убедил мустиков предоставить ему небольшую поддержку,… Ты предлагала помощь, верно? Хороший ли ты боец?

Марли немедленно становиться в позу.

Седрик: Хорошо. Хекраны не очень сильны, но они могут пошатнуть наши позиции. Я буду продвигаться вперёд, в то время как ты устранишь зверя.

Битва: Хекран, парочка стальных бегунов.

4

Седрик: К боли! (перевод дословный)

Антеус: Седрик, должен ли ты контролировать всё!? Было время, когда мы относились друг к другу как братья. Но ты нашёл это проклятое Замёрзшее Пламя,… Твоя жажда крови не знает границ!

Седрик: Клан Гвардия объединит весь мир, и этот божественный огонь суть наших прав.  Подтверждение. Всё, что стоит на нашем пути, должно быть уничтожено.

Антеус: Посмотри на него, ты глупец! Разве ты не чувствуешь его развращающей силы?

Седрик: В желании нет ничего дурного. Если кто-то из клана Поре выживет, я скажу им, что они могли бы избежать мучений, если бы упрямый Антеус поддержал мою мечту. Теперь, уйди из этой жизни!

Но тут подлый Порре бросается со спины почему-то на Марли, и та, извернувшись застреливает его.

Седрик: Марли?

И хитрый “стальной бегун” Антеус похищает пламя.

Седрик: !!

Антеус: Это… это Замёрзшее Пламя…

Марли: Этого… этого не должно было случиться! Я, по ошибке, изменила историю?

Антеус: Это чувство… я понимаю его… хех… что поделать!! ДА!

Антеус превращается почему-то в омикрона. Очевидно, развращающее действие замёрзшего пламени заключается в том, что человека омустичивает. 

Антеус: Тысяча огней вспыхнула в моём разуме! Я всё вижу! Я всё знаю! И я знаю это: ты должна исчезнуть!

Битва: Омикрон Антеус.

Марли: Значит вот какое оно Замёрзшее Пламя…

Седрик: Отойди от него! (моя прелесть…) Гвардийский клан в долгу у тебя Марли. Давай вернёмся в палатки, и обменяемся нашими историями в честь праздника.

Марли: Простите, но мне нужно найти своих друзей. Вы случайно не видели, такого рыжего лохматого парня?

Седрик: Боюсь, что нет. Ты, конечно же, можешь задержаться на одну ночь? Я хочу знать каково твоё происхождение.

5

Солдат: Седрик, люди волнуются. Они хотят видеть своего вождя!

Седрик: Ай. Марли. Пожалуйста, загляни в Гвардию, прежде чем начать своё путешествие. Тебя ждёт радушный приём.

Солдат: Эй… это я агент 12, из Хронополиса. В холмах Астур открылись перманентные врата времени, так что давай, вернёмся в будущее.

Марли: Погоди! С остальными всё в порядке?

Агент 12: Да. Все в безопасности в Хронополисе. Пойдём, или наше присутствие здесь, может как-нибудь повлиять на будущее. Чёрт, ты была близка к тому, чтобы стереть Гвардию!

6

Агент 12: Вот он новый портал. Эти врата выглядят достаточно стабильными для регулярного использования, если нам понадобятся вернуться сюда. Белтазар дал мне ключ. Следующая остановка Хронополис.

Глава двенадцатая
Оригинальное название: Забытый серый (забытый сумрак).
Альтернативное название: Две с половиной тысячи серебряников

1

Хроно: Марли! Я готов был предположить худшее!

Марли: Ох, Хроно… я так счастлива, что ты в порядке. Я видела основание Гвардии, но…

Хроно: Да, я знаю. У нас тоже было адское времечко. Каким то образом мы создали цивилизацию рептилий, так что нам пришлось её… … … … и тогда… мы были Динополисе и там узнали что ты…

Марли: … Но я в порядке. И я не помню ничего ни о каких рептилиях. 

Хроно: Ага. Думаю, что мы починили время, и всё сбросилось. Я так рад, что ты не…

Марли: Я тоже…

Хроно: В этот раз мы действительно наворотили со времени. Лукка и Робо всё ещё не найдены, а Шалла осталось в доисторической эре – Айлу лечить. Она сильна ранена…

Белтазар: Ох, хох, хох! Как насчёт того чтобы проявить больше оптимизма!?  

Вошедшие Лукка и Робо немедленно становятся в позу.  

Марли: Лукка! Робо! Белтазар, ты действительно потрясающий!

Белтазар: Ну конечно! И ради своего следующего трюка я сяду вот здесь, и буду слушать обо всём том, что вам удалось обнаружить!

Лукка: Ум…ну, Робо и я пришли в себя посреди поля, и когда мы поняли что мы в 2305 anno Domini, мы пошли в Хронополис. Потом нас нашёл агент, и…

Белтазар: Да, да я знаю.

Марли: О’кей, я пришла в себя посреди заснеженной холмистой области, и прежде чем я узнала…

Белтазар: Да, агент 12 ввёл меня в курс дела. Хроно, меня больше всего интересует твоя история.

Хроно: Ну, вот так вот…

Белтазар: Да, это всё объясняет…

Белтазар: Замёрзшее Пламя использовало драконий зуб, чтобы воскресить рептилий. Хроно, Магус, и Глен смогли, используя врата на вершине города рептилий Динополиса, вернуться назад, спасти драконий зуб и остановить Аташ Кедах. И чтобы ни случилось с Луккой, Робо и Марли, реконструкцией временной линии оно всё было отменено.

Магус: …Да, твои умозаключения нам понятны.

Белтазар: Непостижимо. Мир рептилий созданный и уничтоженный в мгновение ока,… Но если то, что вы утверждаете про этот проект Кзамолтан, правда, то рептилийские путешественники во времени, таятся где-то неподалёку.

Все делают !?

Хроно: Но я думал, что мы вернули человеческий мир?

Белтазар: И всё же Кзамолтан были путешественниками во времени, что означает, что на их версии изменение временной линии никакого воздействия не оказывает. И всё же, и история не содержит никаких записей о них. И всё же… они были из 2305 anno Domini, верно?

Робо: Правильно.

Белтазар: Ну, несколько дней назад напряженность на главном континенте драматически возросла. Мировое правительство отчаянно пытается подавить то, что предполагалось быть рядовым мятежом. Кроме того, наши темпоральные сенсоры показывают что-то странное. Существует возможность, что Кзамолтан вернулись в эту эру, прежде чем мир рептилий был стёрт.

Хроно: Значит, они устраивают проблемы?

Белтазар: Политика обычно нас не касается, но если дойдёт до гражданской войны, Хронополис не сможет поддерживать секретность. Кроме того, устранение темпоральных беспорядков входит в сферу нашей ответственности.

Магус: Ты хочешь, чтобы мы нашли и уничтожили Кзамолтан, верно?

Белтазар: Ареста будет достаточно! Наши агенты в Мировом Правительстве окажут вам содействие. Материнский мозг даст развёрнутое объяснение. Линда, Хроно и Магус достаточно здоровы?

Линда: Да, они в полном порядке. Может быть, даже и к лучшему, что Глен не сможет вас сопровождать, так как Авангард может узнать своего создателя.

Хроно: Авангард?

Белтазар: За разъяснениями обратитесь к материнскому мозгу. Не будем тратить время. Мне нужно работать над тем, как сделать так, чтобы такие вещи как мир рептилий больше не происходили. Конечно, мы ничего не почувствовали, но быть стёртым это должно быть не очень приятно! Удачи вам! Один из наших кротов сказал коммандеру мирового правительства, что он знает трёх солдат, способных разрешить ситуацию. Идите к мировому правительству на главный континент, и помогите им выиграть эту битву.

И пошли они на дело.

Агент 12: Белтазар! Агент 16 изъял это в 3.000.000 before Christ, как и приказано. Кроме того, он так же подобрал то, что осталось от Сорина, и переправил останки в роботехнический гараж Хронополиса на главном континенте.       

Хроно: Вау, это же драконий зуб!

Белтазар: Драконий зуб! Вы нашли его! Я помещу его в реактор прямо сейчас. Он будет тем инструментом, с помощью которого мы обнаружим короля Зеал.

2

Материнский мозг: Белтазар приказал мне коротко изложить вам историю этой эры. В 2100 нации мира столкнулись с угрозой ядерного конфликта, и с трудом избежали тотального апокалипсиса. Чтобы избежать такой ситуации в будущем, нации организовали мировое правительство. Однако, Авангард, основанный Гленом, смог уйти в подполье и стать тайным хозяином мирового правительства. Авангард жестоко подавляет любые оппозиционные партии, используя мировое правительство. Тем не мене как представляется Белтазару путешественники во времени Кзамолтан, вернувшиеся в эту эру поддержали последнее восстание. (“Послушай, ври – да знай же меру!” Что могли предложить повстанцам осколки сгинувшего мира, которые даже не представляют куда попали)? Под их руководством повстанцы успешно сопротивляться Авангарду, и более того смогли заполучить ядерное вооружение, которое они угрожают применить против города. Белтазар не знает, почему Кзамолтан заявили о своём присутствии, таким образом, но вы должны остановить их.

3

Коммандер: Я узнал вас. Мой ближайший помощник сказал мне, что вы наёмники, или что-то вроде того, и что вам можно доверять. 

Коммандер, по какой то причине одет в доспехи рыцаря Гвардии из средних веков. 

Магус: Мы разберёмся с мятежниками.

Коммандер: Да вы разберётесь. И вы проникните в их комплекс через вентиляционную шахту. Мне только что сообщили, что они располагают ядерной боеголовкой, так что лишить их возможности осуществить запуск ваша первостепенная цель. Вы готовы?

Магус: Да.

Коммандер: Мы забросим вас внутрь. Если потерпите неудачу, можете не возвращаться!

4

Духом стенающим возникает Цакула.

Цакула: Итак, вы пришли. Убийцы моего мира… Вы слепые путешественники, словно рак пространства-времени. Зачем вы разрушили мой мир?

Хроно: Чтобы сразиться с большим злом, королём Зеал.

Скушав ответ, Цакула исчезает.

В Crimson Echoes, как и в Chrono Trigger, команда нее может быть больше человек. Присутствие Хроно здесь моё допущение – кому как не ему сложить проводником авторской позиции (в игре подразумевалось выбор ответа из трёх вариантов, в видео прохождении выбирал соответственно автор)   

5

Дух, стенающий и мигающий, появляется вновь.

Цакула: Мне известно о вашей крепости времени. И эти повстанцы помогут мне найти его. Я использую его, чтобы восстановить мир рептилий,… Что случается с теми, кто в стёртой истории?

Хроно: Они возвращаются к мечте планеты. 

Ещё раз, скушав ответ, Цакула исчезает.

6

Лукка: Остановись Цакула!

Робо: Ты окружён!

Цакула: Значит, вы пришли даже сюда. Вообразите, что я чувствовал, когда увидел мир обезьян. Ялук и Киопа пропали. Я могу только предположить, что они потерялись в прошлом. Я знал, что если дам о себе узнать этому мировому правительству, то меня поймают и распотрошат. Но эти повстанцы помогут мне найти Хронополис. Ядерная боеголовка разоблачит крепость времени. Сопутствующие человеческие потери это малая цена за уничтожение всей моей расы.  Вы… вы продукт человеческого мира… иррациональны, и опасны для планеты. И всё же… в чём ваша истинная цель?

Хроно: Обеспечить безопасность планеты. 

Цакула: Вы утверждаете, что вы на самом деле работаете на планету, пытаясь защитить её от зла этого короля Зеал. И то, что мои люди просто вернулись к мечте планеты… ну, с этим я могу жить. Я помогу вам в вашем путешествии. Сначала, позвольте мне остановить запуск ядерной ракеты.

Но, конечно же, появляется злокозненный повстанец вид имеющий нечеловеческий (sir Krawlie).

Повстанец: Ты предатель! Я знал, что это случиться!

Цакула: Не нужно бессмысленных смертей!

Повстанец: Хех. Они не бессмысленны. Я приготовил маленький сюрприз, на тот случай если ты что-нибудь выкинешь…

И мерзкий повстанец-живодёр убивает раскаявшегося Цакула 

Цакула: Угх…я не могу умереть здесь…

Повстанец: А теперь я позабочусь в вас опустившиеся люди правительства!

Магус: Мы должны остановить ракету! Нельзя всё это просто взорвать?

Робо: Консоль не отвечает. Здесь нет нужного рычага!

Лукка: Мы беспомощны! Эй, смотрите, что-то ещё появилось на радаре!

7

Агент 12: База это “Полёт Времени”. Зафиксировал ракету. Выхожу на позицию.

“Полёт времени” садит по ядерной боеголовке лазерным лучом.

Агент 12: Докладывает “Полёт времени”. Ракета нейтрализована. Повторяю, ракета нейтрализована. Возвращаюсь в док.

8

Коммандер: Душераздирающая ситуация. Я так думаю, вы не будете возражать, если вся слава достанется войскам правительства. Не бойтесь. Это поможет вам преодолеть затруднения.

Хроно с компанией получают две с половиной тысячи гиль.

Глава тринадцатая
Оригинальное название: Звериная настойчивость
Альтернативное название: Вождя делают лягушки

1

Глен: Рад видеть вас друзья! Неужели ли вы думали, что я позволю себя прикончить какому-то королю Зеал? Хех… Я жажду боя. Куда мы пойдём теперь?

Белтазар: Вот вы где! Рад видеть, что вы вместе.

Глен: Куда теперь, Белтазар?

Белтазар: Ну, у меня все руки заняты исследованиями произошедших событий, так что, почему бы вам ребята не отдохнуть? Вам это понадобиться, ради последующих битв, я уверен!

Глен: Хм… может быть, мы тогда навестим Айлу и Шаллу в доисторической эпохе?

Магус: Это приемлемо.

Глен: Ага! Можно будет съесть барбекю из динозавров, выпить саке камнекрушения!

Белтазар: Звучит прекрасно! Будем надеяться, что вы не вернётесь в мир рептилий, хех!

Глен: …

Белтазар: Слишком рано? Ну, удачи вам!

2

Агент 12: Глен, пожалуйста, навести меня в ангаре, расположенном по  соседству с комнатой перемещений. Спасибо.

3

Глен: Это Эпоха?

Агент 12: В известном смысле. Белтазар отконфигурировал ее, что вы могли перемещаться в затронутые Сущностью временные периоды, и назад, конечно же.

Эпоха выглядит несколько урезанной в хвостовой части.

5

Шалла: Я рада вас видеть.

Робо: Как Айла?

Шалла: Магический остаток выведен из её организма, но остальное дело её тела…  у вас появились хоть какие-то успехи в борьбе с королём Зеал?

Глен: …Нет. Мы просто перегруппировались в Хронополисе, и занимались устранением негативных последствий мира рептилий.

Шалла: Мира рептилий?

Глен: Ну…

Шалла: Господи, как это ужасно….

Глен: Ага. Несмотря на что мы здесь чтобы расслабиться, неофициально мы вроде как ищем оставшихся Кзамолтан. 

Шалла: Ну, я не пытаюсь посягать на ваш отпуск, но… люди в деревне говорят о новом лидере рептилий. Это может быть просто слух или сказка, но возможно, что это один из Кзамолтан нашёл путь в эту эру?

Глен: Я понял. Будем расследовать?

Магус: Хорошо.

Глен: Хорошо! Где нам найти эту рептилию?

Шалла: Рептилии всё ещё собираются внутри Поющей Горы. Будьте осторожны…

6

Ялук: Аха… вы нашли меня. Пришли, чтобы меня убить?

Глен: Хмпф. До тех пор пока ты не попытаешься напасть на нас, или что-то вроде того, нет, на самом деле нет…

Ялук: Я не знаю, что происходит, но чтобы я не делал, это не принесло никакого эффекта. Похоже, что мой мир не вернётся ко мне.

Робо: Это сложно сказать, но твоего мира больше нет. Эта планета всегда принадлежала людям, до тех пор, пока король Зеал не изменил историю. Мы вернули всё, как было.

Ялук: “Король Зеал”. Мы вышли на контакт с этим человеком, знаете ли. Он просто сказал нам убить вас. Только подумать, целый мир был рождён и затем уничтожен благодаря махинациям одного-единственного человека,… В конечном счете, мы были аберрацией. Карминовый Генезис драконьего зуба и Замёрзшего Пламени был чужд временной линии.

Глен: …

Ялук: Не беспокойтесь обо мне. Я решил остаться с моими предками и помочь им смириться со своей судьбой. Как многие в будущем моего мира, я стерилен. Хех… некоторые из моих предков всё ещё болтают об Азале. Мы узнали о ней через проект Кзамолтан. Это действительно жалость. Она могла бы достигнуть цели, если бы не было поглощена эгоистичными и мстительными желаниями, по отношении к человечеству. Она была настолько поглощена этой враждой, что пренебрегла приготовлениям к ледниковому периоду, даже после того как узнала о красной звезде.

Ялук: Иногда, я мечтаю о мире, в котором Лавос никогда не падал, и мы рептилии живём в гармонии с природой. Но это только мечта, разве нет…

Глен: Но… мы видели Цакулу и…

Ялук: Планета выбрала вас люди (очевидно, это и выразилось в том, что на неё свалился Лавос). Я останусь здесь. Если вы ищите Киопу, то правила путешествий во времени указывают на то, что он должен появиться спустя тысячу и ещё пять лет после смерти облезлого Седрика Гвардия,… по крайней мере, согласно нашему календарю.       

7

Шалла: Вы нашли их вождя?

Глен: Да. Он один из Кзамолтан, но всё будет в порядке.

Появляется некий товарищ с дубиной на перевес. Вся команда немедленно встаёт в позу

Конг: Конг сильный! Айла слабая, раненная (в альфе добавлялось ещё и беременная)! Конг должен быть вождь!

Глен: Что за…

Конг: Конг бросать вызов СЕЙЧАС! Если Айла не ответить Конг вождь!

Глен: Этот парень серьёзно?

Шалла: Насколько я успела узнать это законный ритуал. Чтобы не было раздора внутри племени, если вождь не может ответить на вызов силы, вызвавший его становиться вождём.

Конг: Да, да! Синие волосы – сильная голова! Будет моя жена!

Магус поправляет плащ

Глен: Угх, погоди-ка! Я отвечу на вызов вместо Айлы. Так можно?

Шалла: Защититься с помощью полномочного представителя, в случае ранения это возможно, да.

Конг: Слабый человек ответить на вызов? Хахаха, Конг смеяться! Конг легко тебя побьёт!

Глен: Я тебе устрою средние века!

Конг: Хвастовство! Встретиться на охотничьем участке!  

Шалла: Ты уверен в этом?

Глен: Ну, кто-то должен поставить его на место…

8

Конг: Ты победить не можешь! Конг сильный, быстрый. Четыре минуты, ловить лягушек, встретиться здесь! ВПЕРЁД!

9

Конг: Нет! Ты поймал восемь лягушек! Конг проиграл! У Конга много чести, признать поражение. Ты поймал много лягушек. Много, много лягушек! Ты вождь.

Шалла: Вы выиграли?

Глен: Ну конечно! Это нужно отпраздновать!

Шалла: Безусловно! Я уверена, что люди в деревню будут счастливы, но лучше этого не афишировать.

Глен: Я всё подготовлю.

10

Шалла: Эй, все! Смотрите, кто чувствует себя достаточно хорошо, чтобы присоединиться к нам!

Хроно: Потрясающе!

Робо: Ничто не может сдержать легендарную Айлу!

Айла: Да, да все здесь! Доисторические вечеринки лучшие, вы знаете! Унгаааа…

Шалла: Не напрягайся, так!

11

Хроно: Так, если твоя рука может отделяться, то почему ты не поставишь туда лазерную пушку или что-то вроде того?

Робо: У меня уже есть лазерная пушка

Хроно: О правильно… эй Айла? Рад, что ты на ногах!

Айла: С Хроно всё хорошо? Шалла рассказала мне по мир рептилий! Страшно!

Робо: А я бы даже хотел на него посмотреть.

Хроно: Ну, он выглядел очень знакомо, честно говоря,… надеюсь, скоро ты сможешь снова драться!

Робо: У нас для тебя всегда есть место Айла.

12

Лукка: Элвуд? Так на самом деле было второе имя Цируса?

Глен: Точно! На самом деле, я не думал, что у него есть второе имя.

Лукка: Ну,… эй, Айла!

Айла: Лукка и Глен хорошо? Счастлива, что Глен побил Конга!

Глен: Да, если ты об этом… это часом не даёт мне право назваться вождём?
Айла и Глен встают в позу

Айла: Глен и Лукка будут хорошим вождём и вождицей.

Лукка: Ахаха! Ну, спасибо тебе Айла! Я хотела бы, чтобы наука помогла тебе выздороветь быстрее, но Шалла и так чёртовски хороша!

Глен: Мисс Айла ты всегда будешь в наших сердцах,… то есть мы все о тебе очень хорошо думаем, я это хочу сказать…

Айла: Сильный Глен может произнести мягкие слова! Айла рада!

Глен: Спасибо. Выздоравливай.

13

Марли: Я думаю, что быть принцессой может быть весело. Иногда…

Магус: Попробуй пожить в королевстве, где слуги заставляют тебя учить магию раньше, чем тебе исполниться пять.

Марли: Ух,… Айла! Мы по тебе скучали!

Айла: Марли выглядит здоровой. Но Магус всё ещё бледный. Нужно больше солнечного света!

Магус: Здравствуйте? Прирождённому магу тени?

Марли: Извинись! Айла выздоравливай!

14

Шалла: Устала? Это естественно… тебе ещё долго выздоравливать. Пойдём домой?

Айла: Айла рада, что ты заботишься. Айла вернется сильная вдвойне!

15

Магус: Он нам не отец.

Шалла: Всё также как и с мамой. Должно быть, сила Лавоса извратила его.

Магус: Мы победили Лавоса. Даже он, по-видимому, думает, что враг это Лавос… 

Шалла: Мы не можем и надеяться понять безумие его запутавшегося разума. Лавос побеждён, но возможно Замёрзшее Пламя ответственно за папино безумие. Из-за него он исчез, в конце концов…

Магус: Только для того, что появиться после гибели Лавоса? Хех…Нет,  здесь поработало что-то другое. У Замёрзшего Пламени нет собственной воли.  

Шалла: …Что-то то точно горит внутри Пламени. Я чувствовала его… В Палатах Океанов, когда была активирована Машина Маммон, Замерзшее Пламя сияло так ярко. Я, каким-то образом могла чувствовать желание, излучаемое им, словно голос,… Кажется, что оно смотрело на меня, когда Лавос проснулся. Я… я чувствовала себя такой больной. Все эти люди погибли, потому что я вошла в контакт с машиной, как хотела мама. Всякая боль до, после и во время того разрушения - на моей совести… 

Магус: Нет! Их дурацкие амбиции виноваты. Ничто не вечно. Даже Белтазар ощутил зловоние этой бессмысленной дороги.

Шалла: Я знаю… спасибо тебе Янус. Я думаю, то, что я пыталась сказать это то, что Пламя как мне кажется, слушало мою боль и моё горе,  в тот момент. Я хотела, чтобы всё исчезло, только сразу, чтобы не было боли. Вечный ноль… сама эта мысль, кажется, возбуждала Пламя.

Магус: … Но это, должно быть, была воля Лавоса, а не самого Пламени. Хех… возможно я задам этот вопрос Королю Зеал, непосредственно. 

Шалла: Ты готов отнять его жизнь?

Магус: Если это будет необходимо…

Шалла: Ты ведь не хочешь больше мстить, верно?

Магус: …Нет. Было время, когда я, как и ты, хотел уничтожить этот мир. Я не сделал ни одной попытки смирить жестокость и жажду крови мустиков средних веков, и временами получал удовольствие от хаоса, который я помогал сотворить. Но отпустил эту часть себя…(и покаялся аз и ныне чист)… все, что имеет значение теперь - это твоя безопасность.

Шалла: Спасибо тебе… мне так жаль, что тебе пришлось претерпеть столько тёмного, чтобы оказаться здесь.

Магус: …Пустяки. Пусть они не беспокоят тебя. Мы остановим нашего отца, и это путешествие, наконец, будет завершено.

Шалла: Я буду молиться за тебя,…  Спасибо тебе, Янус.

16

Глен: Время уходить. Шалла с тобой будет всё в порядке?

Шалла: Да, особенно сейчас, когда Конг стреножен, хах!

Глен: Хех… никогда раньше не слышал, как ты смеёшься. Хорошо начинается день! Ну, будь благополучна!

17

Белтазар: Как прошли каникулы? Хотя у нас нет на это времени! Интриги Цакулы привели к тому, что правительство вцепилось к нам в загривки. И всё же я знаю способ решить все проблемы одним махом! Король Зеал на экране радара не появлялся, так что, по-видимому, у нас есть время, на то чтобы навести в делах порядок. Понимаете, если нам удастся изъять Авангард из хода истории, мировое правительство будет лишено его милитаристической любознательности!  

Глен: Что значить, изъять из хода истории?

Белтазар: Ну да. Как сказал Глен, исходно мустические войны закончились в 600 anno Domini, и Глен не создавал Авангард. Всё изменилось, когда король Зеал изъял Масамун из Палат Океана в 12.000 before Christ, таким образом, исключив эту версию истории. Если мы поместим его на место, в средних веках всё вернётся на круги своя. Никакого продолжения мустических войн, никакого Кашемира, никакого Авангарда, и возвращение Цируса на его законное место, словом всё и сразу!

Робо: Но масамун у короля Зеал!

Белтазар: Мы тоже так думали. Но, судя по всему, он передал его Кашмиру в 605 anno Domini, агент собственными глазами видел Кашмира с мечом. Победите Кашмира, и мы сможем вернуть масамун на его место, в 11,995 before Christ.

Глен: П-погоди, ты говоришь, что король Зеал объединился с Кашмиром?

Белтазар: Насколько я могу судить, он один из миньонов короля. Если он появиться, когда вы броситесь на Кашмира, то мы сможем разобраться и с этой проблемой тоже! Отправляйтесь в 605 anno Domini, верните масамун, а уж мы не подкачаем! Ищите помощи всюду, где её можно найти, и удачи вам!

Глава четырнадцатая
Оригинальное название: Полуночный блеск (огонь полуночи, сияние непроглядной тьмы)
Альтернативное название: Оззи против Кашемира

1

Кашмир: Вы сепаратисты, посыпались как насекомые. И следующей будешь ты, злая Флеа.

Флеа: Ха! Ты думаешь, что я могу быть побита уродом вроде тебя? Какая наглость! 

Кашмир: Хех, люди присоединились к нам. Уничтожить их! Я найду Оззи…

Два Hench футболят Флеа. Флеа их сжигает.  

Флеа: Нет ничего проще. Иллюзии Кашмира это такой низкосортный магический трюк! Я иду вперёд. Остерегайтесь этих немёртвых солдат, хех!

Глен: Немёртвых солдат?

Битва: два Hench

Флеа: Боже мой, кажется, я оцарапала себе руки. Как это некрасиво… Никогда не думала, что вы ребята окажитесь на нашей стороне, хех…

Магус: Физическое ранения у мага? Ты позоришь своё ремесло.

Флеа: Не будь таким лицемером лорд Магус! Ты бледен, как и всегда. Ты хочешь сразиться с нами, хммм?

Магус: Мы пришли за Кашемиром! Будешь нам мешать, исчезнешь!

Флеа: О как это мило… общая цель спустя пять долгих лет… я чувствую ностальгию!

2

Слаш: Вы смеётесь надо мной?  Он оставил вас, двоих недоносков, сразиться со мной? … такое неуважение заставляет мою кровь кипеть!

Слаш, конечно же, расплавляется со своими противниками двумя ударами.

Слаш: Кашмир пошёл на север за Оззи. Я найду Флеа, и мы перегруппируемся. Как необычно получать от вас поддержку…

Магус: Разумеется. Мы понизили свои стандарты, начав помогать таким, как вы, разве нет?

Слаш: Наоборот Лорд Магус. Мы обсудим это позже. Сир Глен? Вы решили оставить мир людей и стать мустиком? Вы слабосильная жаба!

Глен: Этот разговор мне неприятен. Мы можем разобраться с этим после победы над Кашемиром, если хотите.

Слаш: Простите мою враждебность. На самом деле я рад, что вы нам помогаете. Ищите Кашемир на сервере и поторопитесь!

3

Оззи: Судьба мустиков принадлежит мне!

Кашмир: В этот раз ты превзошёл самого себя Оззи. Никогда прежде я не слышал такой похвальбы от тебя жирный ты краснобай.

Но самоотверженный Оззи, сын Озли, внук Озу, из славного колена Винигаров (простите, занесло) обрушивает на мерзопакостного противника магический шторм.

Оззи: Будь прокляты твои иллюзии Кашмир! Значит ваша бедная группа, тоже идёт за Кашемиром? Он думает, что достоин вести за собой мустиков, хах!

Магус: Где я это уже слышал?

Оззи: Лорд Магус? Как кажется нам, последние пять лет вас не было ни там и не здесь. Вы пришли, чтобы возглавить нас снова?

Магус: Плевать я на это хотел. Мы пришли за Кашмиром. Или помоги нам, или убирайся с нашей дороги. 

Оззи: Кашмир угрожает убить всех мустиков, не поддерживающих его, включая нас. Мы сопротивляемся большей частью при помощи импов, но теперь клан Гадюк может помочь нам тоже. Мы думаем, что Кашмир управляет своими иллюзиям из своего форта (в альфе форта нет! Не ищите). Единственный способ побить его находиться там. Встретимся у входа в форт, что к северу от Медины. Запомните к северу от Медины.

4

Слаш: Все здесь, прекрасно. Подразделение импов останется охранять вход, чтобы исключить неожиданности. Клан Гадюк тоже может принять участие. Будем надеяться, они не станут путаться под ногами.   

Флеа: Я буду танцевать на могиле  Кашмира, хех!

Оззи: Как в старые времена. Мы, мустические рыцари, сильнейшие! Давайте-ка, разделимся и обыщем крылья. Если найдёте Кашемир, кричите!

Слаш: Мы вырежем ему рёбра!

Флеа: Мы зажарим его живьём!

Оззи: Смерть Касьмиру патетическому!

И пошли они искать Касимира зломогучего.

5

Омикрон: Посмотрите, кто пришёл. Люди, присоединившиеся к паршивым овцам среди мустиков. Пусть ваша смерть станет медленной и болезненной!

Битва: Hench (в трёх экземплярах)

6

Слаш: Касимир набрал силу в пустоте образовавшейся вследствие исчезновения Магуса в нашем… путешествии в страны чужедальние. Досадно, что он не погиб раньше. Я оставил несколько врагов вам, между прочим. Не могу же я делать всю работу один, ленивая вы деревенщина!

Битва: Три нежно-лиловых grimalkin

Глен: Он ведь не шутил, да?

Битва: два нежно-лиловых grimalkin, один hench

И ещё по одной! 

Глен: Этот Слаш несносен

7

Слаш: Ты большая свинья, тебе об этом известно?

Омикрон: Да? А я думаю, что это делает тебя мухой, которую сейчас раздавят!

Слаш: Хех… мой Слашер с удовольствием напьётся твоей крови. Смотри и учись!

Омикрон: … Я ещё жив… и теперь, я отплачу тебе вдвойне!

Слаш: Что это было? Хлопок по спине за прекрасно сделанную работу? Вы ребята сами можете с этим разделаться. Обреките слабака мечу!

Магус: Может Слаш испытывает своего рода извращённое удовольствие, раздавая нам приказы?

Битва: KasmirHench (который почему-то омикрон)

Слаш: Хм, в этих коридорах ничего нет. Я возвращаюсь назад.

8

Флеа: Стойте! Эту комнату охраняют враги уязвимые только для магии! У меня есть заклинание, но… Вам придёться направлять мои атаки. Активируйте мои огненные шары, чтобы они полетели. И главное, помните о времени!

Флеа: Так их!

Флеа: Да! Как вы помогли! Я иду вперёд! Та-та!

9

Флеа: Здесь ничего нет! Какое разочарование. Иду назад! 

10


Оззи: Оззи… попал в джем! Я приготовил заклинание, но сначала вы должны убить одного из этих импов гильотиной, чтобы замедлить их продвижение! Торопитесь!

Несчастные праздношатающиеся импы.

Оззи: Здесь ничего нет. Я ухожу.  

11

Оззи: Мы нашли тронный зал. Используйте заклинание, чтобы подняться к нам. Не задерживайтесь!

12

Hench: За Кашемир!

13

Слаш: Угх, как это порочно! Но я смог украсть у Касимира меч!

Глен: Махамун!

Т.е. масамун.

Слаш: Что? Стойте, у меня нет на это времени. Мы почувствовали, как мгновение назад пришла в действие магия наших солдат импов. У входа какая-то проблема. Оззи и Флеа разберутся с Кашемиром, но мне надо спасти этих импов.

Магус: Как благородно с твоей стороны Слаш! 

Слаш: Давайте живее!

14

Слаш: … Газовая ловушка Кашмира быстро их уничтожила. По-видимому, клан Гадюк пытался помочь, но их солдаты тоже погибли,… Идёмте. Думаю, Оззи и Флеа уже насадили башку Касимира на палку!

15

И словно сам воздух наливается кровью…

Зеал: Примитивные маленькие твари! Зеал дал магию мустикам, Зеал же и заберёт её!

Флеа: Что это было?

Кашмир: Снова ты!

Зеал: Как и ожидалось, они пришли за масамуном. Теперь, мы нанесём удар,… Идём Кашмир. У меня есть изумительное задание, для тебя и для твоих мустиков.

Кашмир: Стой! Кто ты такой?

Зеал: Приготовься к ускоренному курсу!

И воздух снова наливается свежей кровью, заставляя вспомнить о вечно воскресающем Дракуле, когда они исчезают.

Слаш: … Все исчезли. Я чувствую что Оззи и Флеа живы, но… аура Кашмира полностью исчезла, так же как и его армия.

Робо: Огорчительно. Но мы смогли вернуть масамун.

Слаш: Вы хотите этот меч? Мне он и даром не нужен.

Робо: Теперь мы вернём его в 11,995 before Christ. 

Слаш: Я займусь поисками.

И сказав это, Слаш выпрыгивает в окно.

Глен: Мустические рыцари… всегда комедия ошибок.

Магус: Чем кончат эти три дурака?

16

Глен: Вот здесь. Цирус ты будешь жить снова. И легенда о герое тоже вернётся. Король Гвардия, королева Лиин, всё будет также…  Что за? Мой масамун реагирует на предшественника!

Маса: Эй, это мы Мун!

Мун: Глен даром времени не теряет.

Старая Маса: Ну, что вы знаете! Разве такие вещи, в своём роде, не несут опасность?

Старый Мун: Это, ты про смешение энергетических потоков что ли?

Маса: А, кому какое дело! Плохо только что Мелхиора здесь нет. 

Мун: Без шуток. Всё идёт хорошо, правда Глен?

Глен: Ай.

Старая Масса: Эх, и всё же такие вещи такого рода необычны.

Старый Мун: Ага. Вы ребята не должны кренговать время больше чем это необходимо, хорошо?

Глен: …

Старый Мун: Здорово! Кажется, нам пора откланяться. Будет ещё что-то интересное? 

Мун: Ещё бы! Побереги силы!

Маса: Ага! Будет та ещё штука.

Старый Мун: Ну, сделаем все, как делает ветер. Со свистом!

Глен: Фью. Надеюсь, что в 605 anno Domini, всё стало, как было. Давайте назад!

Глава пятнадцатая
Оригинальное название: Полуденная тьма (Тьма полудня, Рассвет Тьмы, тьма рассвета, Тьма в зените)
Альтернативное название: Далтон в плюсе

1

Белтазар: Поздравляю вас с восстановлением временной линии! Разумеется, я, со своей стороны, воспринимаю историю так, как если бы Масамун никогда не исчезал. Но мои агенты исправно сообщили мне всю информацию об этом Авангарде. Ах, да важная встреча имеет место быть в 1005 anno Domini, и уверен, что Марли совершенно необходима! А здесь всё идёт хорошо. Фактически, скоро у нас может появиться новый гость! Удачи вам с этой встречей!

2

Гвардия: Я рад, что вы здесь. Новости, должно быть, распространяться быстро. Послы ждут.

Канцлер: Докладывают что всё готово. Будем начинать?

Гвардия: Очень хорошо. Марли, ты и твои друзья должны присутствовать. Следуйте за мной.

Марли: Поняла!

3

Гвардия: Располагайтесь, все. Хорошо. Встречу буду вести я. Говорите, если вам есть что сказать.

Порр: Народ Медины и Порре пришли к соглашению касательно королевства Гвардия. Мы считаем, что вы должны предоставить нашим нациям суверенитет или отказаться от монархической формы правления.

Канцлер: Вы серьёзно? Мой король, почему вы должны тратить на этих людей ваше время?

Мустик: Боюсь, что мы вполне серьёзны, канцлер. Мы хотим, чтобы Гвардия даровала независимость своим провинциям. И чем быстрее, тем лучше… фактически мы хотим, чтобы это было сделано немедленно.

Гвардия: Хах. Одно слово, джентльмены: “Почему”?

Порр: Вы осведомлены о содержании наших предыдущих жалоб,… Налоговая система Гвардии душит науку, торговлю и бизнес. Посмотрите на то, как Хорас распорядился своей свободой. Гвардийская монархия ограничивает народное волеизъявление. Вы диктатор. И это место, замок Гвардии,… почему вы прячете присвоенное богатство здесь, вместо того чтобы поделиться им с остальным миром? Нам надоело быть частью системы.

Гвардия: Вы разделяете их чувства?

Мустик: Конечно. Мы также требуем официальных извинений за акты грабежа и мародерства, совершённые во время мустических войн.

Канцлер: Или что? Вы начнёте ещё одну?

Мустик: Наши аналитики пришли к выводу, что объединённые силы Медины и Порре победят Гвардию с минимальными потерями.

Марли: Я бы не была в этом так уверенна…

Гвардия: Пожалуйста, пожалуйста. Не один человек, доживший до сегодняшнего дня, не знает войны. Но мы знаем, каковы будут последствия. Не будем доводить до военного противостояния.

Порр: Нет. Будем. Позвольте продемонстрировать.

Порр делает !!

Марли: Магия?

Лукка: Я не вижу ничего научного за этим действом…

Канцлер: Что это? Ещё одна механическая кукла, как  прошлый раз?

Порр: Я из плоти и крови, благодарю вас.

Мустик: Это новейшее изобретение, Король Гвардии, называемое “элемент”. Маленькое устройство, дающее человеку силу, сходную с магией.

Гвардия: !! Джентльмены, сделаем перерыв… комнаты отдыха в том направлении.

4

Марли: Тише! Мы можем их подслушать.

Порр: Демонстрация прошла как по маслу.

Советник: Ага. Наша маленькая лаборатория преподносит сюрприз за сюрпризом, верно?

5

Гвардия: Если вы считаете, что этого трюка достаточно, для того чтобы заставить меня признать Гвардию несостоятельным должником, то вам многому нужно научиться.

Порр: Хех, но…

Гвардия: Достаточно ваших бездумных оскорблений.

Раздаются странные звуки

Канцлер: Какого чёрта?

Гвардия: Ещё один трюк?

Порр: Мы не имеем к этому никакого отношения! Я клянусь!

Солдат: Не знаю как,… но они в замке…!

В лучших традициях жанра солдат падает замертво.

Гвардия: Надия! С дороги!

Охрана: Вы не покинете эту комнату. Никто не покинет. Я клялся защищать вас. Принцесса Надия и остальные умелые бойцы. Успокойтесь, пока что!

6

Солдат: Угх, откуда они берутся!?

Марли: Что происходит?

Второй солдат: Они появляются из камер и башен! Наблюдатели докладывают о массах захлестнувших мост Зенан! Нам сообщают о подземной и внешней инфильтрации! Они люди и мустики, а некоторых я никогда раньше не видел!

По мосту маршируют солдаты, под предводительством зломерзкого Кашемира. Всюду открываются порталы и выплёвывают новых противников. К стенам замка, сбросив выданный авторами плащ невидимости, подступают стальные бегуны Порре

Марли: Угх!! Хорошо, возьми остальных и обеспечь защиту периметра! Здесь мы сами со всем разберёмся!

Солдат: Но кто остановит те огромные силы, которые приближаются?

Глен: Вау. Масамун…

Марли: Маса и Мун!?

Мун: Что скажешь Маса? Готова поурчать?

Маса: Они нас здорово позабавили. Давай отплатим им тем же!

Мун: Мне кажется или вы ребята нуждаетесь в небольшой помощи!

Маса: Вот, ты можешь воспользоваться этим мечом, пока нас нет! Мы отметелим этих лакеев, снаружи. Я чувствую странную энергию, в одной из башен, может быть вам надо проверить!

Мун: Со свистом!

Глен: Удачи!

Марли: Идём те же! Вперёд!

В какой из четырёх так и не сказал – очевидно, что бы веселее было.

7

Далтон: Добро пожаловать на праздник!

Марли: Далтон? Ты в ответе за это?

Далтон: Ты имеешь в виду верховный командир Порре? Хах! Вы же должны знать… я никогда не нарушаю своих обещаний. Ваше маленькое королевства Гвардия - дуст! Каково это ощущать, что всё, что ты знаешь, превратилось в тлеющий пепел? Я себя чувствую очень хорошо! Ох, каким благородным я стал, помогая угнетённым народом противиться жестокой монархии…

Марли: Но… они сказали, что не имеют к этому отношения…!

Далтон: Ну конечно не имеют. Всё это секретная операция особого подразделения “чёрный ветер”! Моё новое королевство Порре и я, это всего лишь часть деструктивной команды мечты! А теперь пусть покатятся головы!

Подлец торжествующий призывает чудовищ.

Марли: Значит, вот откуда вторженцы появляются! Я убью тебя!

Битва: Далтон Плюс, два безногих колдуна.

Далтон: Хех… я беру паузу. Вы понимаете, что происходит прямо сейчас, верно ведь? Моря огня поглотившее весь город Перемирия…

Прямо сейчас происходит следующее – Порре как полагается злобным упивающимся чужими страданиями мерзавцам, избивают мирное население и творят землю пусту.
Сопротивления кровожадным монстрам оказывают только Гато, да ещё Табан натравливает на них какую-то машинерию, и вполне успешно – как и положено тупым кровожадным солдафонам, Порре абсолютно беспомощны перед ликом неожиданности какой бы нелепой она не была.

Под стенами замка, магическим образом переместившийся туда с моста Кашемир большой саблей уничтожает Массу и Мун.

Далтон: Прекрасное зрелище. У меня на глаза слёзы наворачиваются…

И тут храбрая и добрая Надия выкидывает его в окно. (А ведь могла бы, и пристрелить, благо арбалет в руках имелся - славим человеколюбивую принцессу) 

Марли: Давайте зачистим остальное! Быстрее!

Из-под кровати выползает служанка.

Служанка: Мне ТАК хочется повышения!

8

Канцлер: В это раз вы действительно натворили дел! Мы этого не скоро забудем!

Порр: Я уже говорил вам, порре не имеет к этому отношения!

Гвардия: Хватит! Клянусь, если моя дочь пострадает, я убью тебя своими руками!

Король, диким буйволом сметая охрану (в лице одного человека), выбегает из комнаты.

9

Солдат: Стой или умрёшь!

Первого король Зеал сжигает, второй всё понимает и уносит ноги.

10

Марли: Папочка!

Папочка светится.

Гвардия: Я… Надия ты должна уйти…беги, спасай свою жизнь!

Зеал: Опустите оружье. У вас всё равно нет ни единого шанса…

Марли: Что здесь происходит? Что ты сделал с ним?

Зеал: Устанавливаю справедливость, вот что. Вы хотя бы задумывались, скольких вы убили? Например, целую историю рептилий. Биллионы организмов, и жизненных форм… Вы знаете, где оказываются потерянные линии времени? Во тьме за пределами времени… вечный ноль, неизменное несуществование. Полнота вероятностей поглощённая темпоральным адом,… Вот куда я посылаю твоего отца, моя дорогая. И вскоре я воскрешу своё королевство, также.

Появляется солнечный камень.

Зеал: Я забираю его. Попрощайся со своим отцом! Ничто из посланного во тьму не может быть возвращено. Подходящее наказание…

Гвардия: Прости меня, Марли…

Марли: ПАПА!! Папочка…

11

Тем временем приземлившийся Далтон (долго летел) обнаруживает масамун.

Далтон: Эй, это же…Это принадлежит мне! Хех… ещё один бесценный артефакт Зеал.

Кашмир: Король ждёт.

Далтон: Пфф. Нельзя заставлять короля ждать, да? Хех…

12

Моншериф: Я пришёл так быстро, как только смог. Ваше величество… я потрясён. Генералитету не было ничего неизвестно. И если то, что вы говорите, правда, верховный командир…

Канцлер: Город Перемирия в руинах, а замок наполовину разрушен. Ты хотя бы знаешь, сколько людей было убито или лишилось дома, в результате открытой агрессии Порре?    

Моншериф: Никто из нас даже не мог предположить такого развития событий…

Хроно: Что может остановить разгневанных людей от нападения на Порре?

Лукка: Порре было подсадной уткой Далтона, который получал приказы от короля Зеал. Я надеюсь, что его больная маленькая привязанность к нам, удовлетворенна (дословно)…

Марли: …Папы больше нет… 

Канцлер: Да Надия, мы сожалеем… Моншериф ты злобный тварь! Что ты собираешься нам предложить?

Моншериф: Королевство Гвардия становиться просто Гвардией, независимой северной провинцией Порре. Порре полностью признаёт ваши древние обычаи и традиции. Марли становиться королевой и регентом.

Марли: …

Моншериф: Меня ждут мои люди и мои обязанности. Я…неважно…

Канцлер: Королева Марли, король Хроно. Что вы прикажете?

Лукка: Эти титулы… это больше чем Далтон мог надеяться получить, вы знаете.

Марли: …Канцлер я передаю тебя активные полномочия согласно секции семнадцать кодекса лордства. Я ухожу вместе с моими друзьями…

Канцлер: Но люди нуждаются в вас! Они должны знать, что вы живы!

Хроно: …Может быть, мы разведаем ущерб…

Марли: Я ухожу не надолго. Только для того, что бы отомстить за его смерть. Эти послы смогли доказать свою невиновность?

Канцлер: Мы проверяем. Но эти их элементы беспокоят меня. Кто знает, кому подчиняются эти их лаборатории генералам вроде Моншерифа, или Далтону.

Хроно: Это мы скоро узнаем.

Лукка: Да. Мы доберёмся до самого дна.

Хроно: Марли, пойдём домой и отдохнём. Кажется, всё успокоилось, пока что… 

13

Хроно: Ты не спала?

Марли: Насилу…

Хроно: Ага…

Марли: Это был не сон…

Хроно: Я тоже так думаю.

Марли: Он действительно умер…

Хроно: …

Марли: Я никогда не хотела стать королевой так.

Хроно: Тебя по-прежнему любят. 

Марли: Нет,… многие люди в этом мире меня ненавидят. Они думают, что Гвардия это зло…

Хроно: Но правильные люди любят тебя. Наши друзья и…

Марли: Спасибо тебе Хроно.

Лукка: Мой дом тоже уцелел. И мы нашли твоего кота Хроно!

Хроно: Хех, у котов свои способы пережить катаклизмы…

Лукка: Ты в порядке Марли? 

Марли: Да, но… как Табан и Лара?

Лукка: Хорошо, хорошо! Они присматривают за осиротевшими детьми. Гато всё ещё пинается,… мы нашли его на площади Лиин. По-видимому, он вынес пятерых монстров!

Хроно: Да, Гато не разменивается на мелочи,… что я и не ожидал от великолепного изобретателя, Лукки!

Лукка: Хех, ну конечно!

Марли: Спасибо за всё Лукка. Я рада,… что ты здесь…

Лукка: … а я рада, что ты в порядке, тоже.

Хроно: Теперь нас трое.

Лукка: Думаю, мы должны посмотреть, что разрушено, и вернуться в Хронополис

Хроно: Хорошо. Готова, Марли?

Марли: Да…

Конец третьего отрезка

Доброе сердце